Желаю порекомендовать вам хорошую программу для изучения разговорного китайского – WorkAudioBook. Разрешает объединять текстовые файлы с озвучкой, синхронно отображая текст.
Поддерживает работу со словарями наподобие ColorDict. В ближайшем обновлении создатель обещает помощь плеко и Google транслейта.
Самое полезное для меня в ней – эргономичный и несложный редактор создания субтитров в десктопной версии. По причине того, что, в случае если кто не забывает мою попытку сделать «Учебные диалоги на китайском языке» , то она во многом заглохла как раз по причине того, что создавать синхронные тексты в ней было сущим мучением.
Еще одна эргономичная фишка – возможность создавать синхронные аудиотексты, применяя субтитры к фильмам в формате SRT, либо выдирая текстовые файлы из звуковых на ютубе.
Чтобы вы всецело оценили данную программу, подготовил для вас небольшой аудиофайл с синхронным текстом по китайской версии первой главы книги Жюль Верна «Дети капитана Гранта». Скачать.
Программа не бесплатная, но цена символическая. До тех пор пока доступна лишь версия для андроида. Для iOs – в разработке. Цена – 140 рублей. Первые 14 дней безвозмездно.
Версия для Windows, включающая редактор субтитров, всецело бесплатная.
Предлагаю поддержать автора рублем, по причине того, что программа в действительности нужная.
Страница на Google плей.
Сайт автора с подробным описанием программы.