Самое сложное в китайском, это его словарная безразмерность. Кроме того если вы выучите около 10 тысяч иероглифов, это еще не гарантирует, что вы не встретите иероглифа, которого ни разу не видели.
А кроме того если вы выучите все иероглифы, это еще не гарантирует познание слов, складывающихся из этих иероглифов.
У девчонки на шапке видим значок с надписью ??. Зная суть каждого иероглифа по отдельности, нереально осознать, что означает слово, из них состоящее.
Прекрасно, что создатель изобрел интернет. В нем находим следующий диалог:
— ?????????? «fucks up» ???. ??????,???????,?????????????»fucks up» . ?????????
— ?????,??????? ?????????“??”????? “tmd” “tnnd” ??????,????????????????,??????,????,?????????,??????
Как говаривал один персонаж Дюма, присвятое чрево! Чертовы китайцы, чертов китайский язык.
И гори в аду все лингвисты до седьмого колена, каковые вычисляют шанхайский диалектом китайского. А заодно пускай икается и всему политбюро, что затеял модернизацию, приведшей к перемешиванию мандарина с шанхайским.
Да будут заодно преданы анафеме иезуиты, привнесшие в Китай алфавит, и научившие китайцев вместо иероглифов писать непонятные сокращения tmd и tnnd.
Надеюсь, к слову ?? вы уже русский аналог подобрали. А tmd и tnnd расшифровываются следующим образом:
tmd ???
tnnd ????
В случае если вам понравился значок, его и еще кучу аналогичных, возможно приобрести всего за пять юаней тут. В том месте же вы определите еще два десятка значковых слов.