Палиндромы в японском языке: что это такое и как они уживаются с 3 видами письменности

Палиндромы – это выражения и слова, каковые возможно прочесть как В первую очередь, так и с конца и их суть наряду с этим не изменится. К примеру, «искать такси».

В японском языке такие фразы также имеется, но они составляются по своим правилам, о которых мы сейчас и поведаем.

В русском языке имеется выражение «А роза упала на лапу Азора», – его особенность в том, что оно читается одинаково как слева направо, так и справа налево. Подобные фразы именуют палиндромами либо, по-японски, ?? (кайбун).

Данный термин пришёл в Японию, как и многие другие элементы культуры, из Китая. В том месте это сочетание иероглифов обозначало слово, выражение, а время от времени кроме того целое стих, суть которых изменялся на противоположный, в случае если их просматривали задом наперёд.

Но, не обращая внимания на заимствование понятия, японцы, как это довольно часто у них случалось, существенно поменяли его определение. Они попытались выстроить собственные палиндромы так, дабы они звучали одинаково при прочтении с различных сторон, подобно тому, как это происходит в европейских языках.

Но потому, что в японском языке минимальной фонетической единицей есть слог (в противном случае «мора»), то и составляли кайбун японцы по-своему. Под морой понимается или один гласный звук, или открытый слог (согласный + гласный), или единственный согласный назальный звук ?. И в случае если с одиночными звуками все ясно,то как же японцы разворачивают целый слог?

Они просто переносят его на зеркальную позицию, сохраняя наряду с этим его звучание. К примеру, ???????? кудзи-мадэ мадзикку «Волшебство до девяти часов».

Иначе говоря в обратном порядке в японских палиндромах читаются слоги, а не отдельные звуки, как мы привыкли.

За счёт наличия в японском разных диакритических знаков (над- либо подстрочные символы, употребляющиеся для уточнения звучания звука), удвоенных согласных и долгих гласных при составлении кайбун японцам приходится идти на определённые ухищрения.

В стремительной японской речи продолжительные и повторяющиеся звуки смогут становиться фактически незаметными. Это также обычно употребляется при создании кайбун, другими словами, в одну сторону слово читается верно, а в другую, как бы ускоренно.

К примеру, в палиндроме ????????? татти:-то ти:та:?«Татти и леопард» опускаются и удвоение согласных и удлинение гласных. Видятся и обратные случаи, в то время, когда продолжительный гласный звук не игнорируется, а как бы раскладывается на два маленьких.

Так, в перевертне ?!?????? у! тойрэгарэйто: «Ой! Туалет мёрзнет» звук у, служащий для долготы, при обратном чтении преобразовывается в междометие.

Что ещё весьма интересно, падежи в японском языке обычно читаются совсем не так, как пишутся. К примеру, показатель падежа направления ? (хэ) произносится как ? (э), исходя из этого написание аналогичных служебных знаков игнорируется, употребляется лишь их звучание.

К примеру, в палиндроме ????? тай-о оита «желать дорада» моры ? и ? взаимозаменяются.

Составление палиндромов есть как раз игрой, которая направлена на тренировку ума. Её позиционируют как развлечение для пожилых людей и детей. Существуют особые управления по тому, как составлять кайбун, каковые, ко всему другому, делятся на категории сложности в зависимости от длины.

Итак 4 несложных шага чтобы создать кайбун:

1) Выберите любое слово, которое вам понравится, пускай у нас это будет наворован

2) Поставьте его слоги в обратном порядке – в нашем случае, слово не изменится

3) Сопоставьте итог первого и второго шагов: наворован наворован. Оказалось осмысленное выражение? В нашем случае – нет.

В случае если у вас также не вышло – переходим к следующему шагу.

4) На этом этапе нам необходимо неспешно додавать к фразе слоги так, дабы они находились зеркально по отношению к друг другу, а само выражение наряду с этим имело суть: наворован, дескать, лом, наворован

Попытайтесь сами составить кайбун на японском языке и поделитесь результатом в комментариях!

P.S. Если вы не до конца осознали, что такое кайбун, то предлагаем вам взглянуть это милое, хоть и мало необычное видео.

Быть может, оно окажет помощь вам лучше разобраться в теме.

Японский язык — Урок 3. Формы глаголов и основные конструкции


Читать еще…

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: