Что есть японская культура по мнению самих японцев? часть 2

Из данной статьи вы определите, а что же ещё японцы вычисляют неотъемлемым элементом собственной культуры, без которой нельзя представить себе Японию. Во второй части мы больше сконцентрируемся на особенностях и японской архитектуре мировосприятия.

Из этого же вы сможете определить пара японских суеверий и о том, в чём содержится сущность ваби-саби.

Просматривать часть 1

Энгава ??

Возможно, любой, кто довольно часто наблюдает японское кино либо анимацию, обращал внимание на открытую веранду, имеющуюся в японских классических зданиях. В современных зданиях она отсутствует, и некоторым японцам данный факт думается громадным упущением.

Это не просто место, где в хорошую погоду возможно погреться на солнышке, занимаясь собственными делами либо попивая чай. Это один из тех элементов японского дома, что отличает его от любых вторых.

Сад камней ???

Сад камней – ещё одна визитка Японии. Данный вид садов неповторим тем, что в нём совсем не употребляются водные объекты, такие как пруды либо фонтаны.

Во всём их образе сквозит простота и какая-то особенная негромкая гармония. В базе создания таких садов лежат концепции дзэн-буддизма, а потому любой элемент имеет тут собственное значение. Самым известным садом камней Японии есть Сад Рёан-дзи.

15 камней в этом саду расставлены так, что с какой бы стороны вы ни наблюдали на саму композицию, видны будут лишь 14 камней. Единственный метод заметить все 15 камней – это сверху.

Сёдзи ??

Сёдзи являются элементом классической японской архитектуры, служащий в качестве окон и дверей в японском доме. По сути это пропускающая свет бумага, которая натягивается на древесную раму.

Исходя из этого время от времени сёдзи кроме этого именуют ??? акари-сёдзи, где иероглиф ? акари свидетельствует «свет». В качестве бумаги для сёдзи традиционно употреблялась ?? васи – особенный вид японской бумаги из натуральных растительных волокон.

Но на данный момент сёдзи делают и из синтетических материалов. Раньше термин «сёдзи» означал каждые архитектурные элементы японского дома, каковые служили для разделения помещения на секции.

Так, к примеру, внутренние перегородки фусума раньше назывались ??? фусума-сёдзи. Но о них мало ниже. Деятельно сёдзи начали применять с эры Хэйан (794–1185).

Без них нереально представить себе классический японский дом.

Татами ?

Татами – это классическое японское напольное покрытие. Прямоугольная база татами плетётся из тростника игуса либо, как его ещё именуют, ситника. По краям он обшивается узорчатой либо несложной тканью (не смотря на то, что бывают варианты и без аналогичной обшивки).

Татами не редкость двух типов: четырёхугольный татами с квадратный татами 2:1 и соотношением сторон в половину стандартного размера. Обычный размер их образовывает 910 мм на 1820 мм.

Но, поскольку современные японские дома предлагают японцам разнообразные параметры площади помещений, татами также смогут подгоняться под нужный размер. Татами кроме этого являются отличительной чертой японской культуры, которая всецело отсутствует в других государствах.

Происхождение у них древнее. Примечательно, что раньше слово татами имело возможность употребляться и по отношению к простым циновками из самых различных материалов (таких как бамбук либо солома).

Само слово «татами» случилось от глагола ?? татаму, что свидетельствует «складывать», «убирать» – раньше все циновки доставались лишь тогда, в то время, когда в них была потребность. В другое время их складывали в углу дома.

Современный собственный вид татами приняли приблизительно во времена эры Хэйан.

Фусума ?

Фусума – это перегородки, отделяющие одну помещение от второй в классическом японском доме. Они являются древесный каркас, на что натягивается бумага либо ткань.

У края фусума неизменно имеется углубления, каковые разрешают комфортно раздвигать либо задвигать перегородки. Время от времени фусума кроме этого именуют ??? фусума-сёдзи либо ???? карами-сёдзи либо легко ?? карами, что переводится как «китайская бумага» (Карами – одно из ветхих названий Китая на японском языке).

Когда-то как раз от этих перегородок случились сёдзи. Само слово ?? сёдзи – китайского происхождения, а вот ? фусума было придумано уже самими японцами, как и само явление.

Изначально японцы применяли их чтобы отделять спальную помещение от вторых помещений в императорской резиденции. Что сёдзи, что фусума являются серьёзным культурным элементом японского дома.

О них кроме того писались стихи, а расписные фусума можно считать самым настоящим произведением мастерства.

Токонома ???

Токонома – это маленькая (не смотря на то, что время от времени и громадная) ниша в стенке классической японской гостиной. Токонома делает чисто эстетические функции.

Верно эта ниша именуется ? токо, но в основном все применяют как раз слово «токонома», среди них и сами японцы. Токонома делается в безлюдном углу помещения на возвышении и складывается из опорного столба ? хасира и окантовки стенной ниши ?? токогамати.

Значительно чаще токонома украшается свитком и живыми цветами с какой-либо цитатой ??? какэмоно. Традиция создания токонома пришла от японского буддистского духовенства, члены которого применяли ниши в стенке для статуй Будды, но широкое распространение токонома начала получать тогда, в то время, когда эту традицию переняло воинское сословие, начавшее вешать в углубление в стенке изображения и свитки с Буддой либо же ставить в том направлении буддийские алтари.

О-дзидзо-сан ?????

Он же Дзидзо-босацу (Бодхисаттва Дзидзо), он же Кшитигарбха – один из самых почитаемых бодхисаттв в Японском буддизме. Возможно, кто-то задумается, как это «Кшитигарбха» превратился в японском языке в «Дзидзо».

А всё весьма легко. Слово «Кшитигарбха» переводится приблизительно как «сущность/утроба/вместилище/сокровищница/хранилище Почвы». Вот японцы и подобрали под это значение два иероглифа ? дзи «почва» и ? дзо «хранилище, кладовая».

Считается, что Дзидзо владеет силой, талантливой спасти любую жизнь на планете. В Японии же он почитаем среди несложных японцев, вычисляющих его заступником и спасителем детей.

Эта вера проявляется в бессчётных статуях Дзидзо, каковые возможно отыскать в Японии полностью везде, но в особенности у обочин дорог. Это один из самых любимых всеми японцами буддийских святых.

Особенное почитание он находит у своих родителей, утративших собственных детей – считается, что Дзидзо оказывает помощь душам погибших детей упокоится и безопасно войти в другой мир.

Китидзицу ??

Китидзицу переводится как «благоприятный сутки». Как возможно додуматься из заглавия – это традиция отмечать те либо иные дни как благоприятные либо негативные для каких-либо дел.

Традиция эта так распространена в Японии, что фактически все японские календари включают в себя маркировку «удачности» дня. Всего таких «маркеров» шесть. Это ?? сэнкати – сутки, благоприятный лишь в утренние часы; ?? томобики – сутки, негативный в 12 часов дня, но хороший утром и вечером; ?? сэнмакэ – сутки, благоприятный лишь во второй половине; ?? буцумэцу – самый негативный сутки, в который лучше сидеть дома и ничего не трогать; ?? тайан – самый благоприятный сутки, в который у вас обязательно всё будет получаться; ?? сякко: – сутки, благоприятный лишь в 12 часов дня.

Семь всевышних счастья ???

Семь всевышних счастья, как вычисляют японцы, являются вестниками благополучия, удачи, богатства и, очевидно, самого счастья. Эти всевышние: ??? Эбису, ??? Дайкокутэн, ???? Бисямонтэн, ???

Бэндзайтэн, ??? Фукурокудзю, ??? Дзюродзин и ?? Хотэй. Единственным всевышним японского происхождения есть Эбису. Все остальные пришли или из индийских, или китайских мифологии и вер.

Образ Семи всевышних счастья довольно часто употребляется для нэцке. Подробнее об данной радостной семёрке вы имеете возможность определить тут.

Суеверия ??

Быть может, это необычно, но японцы – поразительно суеверная нация. Что по большому счету такое суеверие? Это некая сложившаяся и обширно распространённая вера во что-то, что не имеет под собой никакой доказательственной базы, как, к примеру, вера в то, что перебежавшая вам дорогу тёмная кошка хоть как-то воздействует на последующие события в течение дня.

суеверия и японская культура идут рука об руку и Сейчас. Так, к примеру, заметить утром паука у японцев считается хорошим знаком. А если вы икнёте 100 раз, то погибнете. В случае если в ночи прокричала ворона, то где-то погиб человек.

Появившиеся разнополые близнецы в прошедшей судьбе были совершившими двойное суицид девушкой и парнем. В некоторых районах Японии к близнецам по большому счету весьма предвзятое отношение – их вычисляют нехорошим знаком и вестниками всего плохого.

А имеется и весьма забавное суеверие: в случае если человек чихает, то, значит, кто-то говорит неправду! А в отечественной культуре наоборот – в случае если человек чихнул, значит, ему говорят правду. В общем, японских суеверий масса – имеется среди них забавные, а имеется и открыто ужасные.

В любом случае, суеверия и японская культура – вещи неразделимые.

Ваби-саби ????

И вот мы с вами подошли к завершающему пункту отечественного перечня. И это то самое таинственное явление японской культуры, которое нельзя перевести ни на один второй язык, не прибегнув к описательному переводу. Это слово обозначает эстетическую категорию, столь любимую японцами.

Ваби-саби – это концепт красоты в несовершенстве. старение и Увядание кроме этого замечательно, как рост либо цветение. Ваби-саби описывается тремя истинами: «Нет ничего, что живёт всегда. Ничто не бывает завершённым до конца. Нет ничего, что имеет совершенства».

Ваби (?) и саби (?) – это, в действительности две различные категории, каковые в следствии слились в одну, родив на свет третью категорию. Ваби – это удовлетворения и чувство достатка, даже если ты беден, как церковная мышь.

Саби – это красота момента, в то время, когда в состоянии спокойствия тебе раскрывается богатство и глубина окружающего тебя мира.

Источник: Japan Note

Q&A о жизни в Японии. Измена в Японии — часть культуры?


Читать еще…

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: