По каким правилам японцы пишут друг другу SMS? Как отличается их общение при помощи сотовых телефонов от общения с глазу на глаз? В тексте статьи вы отыщете не только ответы на эти и многие другие вопросы, но и исчерпывающее множество примеров, каковые не только окажут помощь вам естественней писать SMS на японском, но и на порядок приблизить собственную устную обращение к тому, как говорят японцы в жизни, а не в книжках.
Начнём с того, что текстовые сообщения именуются «смсками» лишь в Российской Федерации (ну либо в русскоязычном сегменте – так будет вернее). Сокращение SMS свидетельствует «Short Message Service», другими словами «работа маленьких сообщений».
Исходя из этого в случае если сообщите англоговорящему приятелю, что «пошлёте ему SMS», он, возможно, впадёт в маленькое замешательство. По причине того, что отечественные «смски» будут в действительности легко «text message». При помощи SMS эти сообщения отправляются.
В Японии похожая обстановка, лишь в том месте текстовые сообщения именуются «???????» (кэ:тай мэ:ру), где ???? (кэ:тай) – сокращённое наименование для сотового телефона (???? – кэитай дэнва), а ??? (мэ:ру) – калька с английского слова «mail». Возможно кроме этого применять слово ?????, которое кроме этого есть калькой с английского слова «message».
Исходя из этого в статье мы будем применять словосочетание «текстовое сообщение».
Сейчас перейдём конкретно к изюминкам японских текстовых сообщений. На счастье чужестранцев японцы написали целую книгу об этом: «??????????????@????(?
В японском языке принято выделять две «категории» языка кроме уровней вежливости: устный (???? – ханаси-котоба) и письменный (???? – каки-котоба), и при написании текстовых сообщений, каковые по идее относятся к письменному языку, употребляются формы устного японского языка. Обстоятельство тому весьма несложная: экономия места.
Вы же не желаете переплачивать за один лишний знак? Как раз исходя из этого в текстовых сообщениях возможно отыскать большое количество сокращений и различного рода опущений, о которых и отправится обращение потом:
Сокращения
Про сокращения мы будем говорить по порядку, как бы выстраивая предложение из его простого состояния в более сжатое. В первую очередь опускаются частицы.
Но обратите внимание, что существуют частицы, опускать каковые ни за что запрещено!
Возможно уменьшать:????????/? (в значении перемещения: ??/??)
Запрещено уменьшать:????????
К примеру:
??????????????????????? – (Мики-сан-ВА, кадзэ-О хиитэ бё:ин-НИ итта расии дэсу)
???????????????????? – (Мики-сан, кадзэ хиитэ бё:ин итта расии дэсу)
(Мики подхватила простуду и, "Наверное," отправилась в поликлинику)
либо:
????????????????? – (Кё:-но пурэдзэнто-ВА, до: дэсита-ка)
???????????????? – (Кё:-но пурэдзэнто, до: дэсита-ка)
(Как тебе сегодняшний презент?)
Кроме этого сокращению подвергаются и грамматические конструкции. Связано это прежде всего с тем, что их нереально сократить с применением иероглифов. Так как слово, записанное иероглифом, будет занимать от силы один-два знака, в то время как грамматическая конструкция может занимать все десять!
Исходя из этого, где возможно, грамматические конструкции кроме этого заменяются на их разговорные – сокращённые – эквиваленты (записанное потом в скобках возможно опускать).
1. ?? изменяется на ??:
????????????? ??(?)?????(??????)
Дэва, ёросику-онэгай-симасу Дзя(а), ёросику(онэгай-симасу)
(Я рассчитываю на тебя)
????? ??(?)???
Дэва, мата Дзя(а), мата
(До скорого!)
2. Нейтрально-вежливый стиль (??? – тэйнэйго) изменяется на нейтральный стиль (??? – фуцу:го)
?????????? ???????
Кё:, исогасии-дэсу ка? Кё:, исогасии?
(Ты сейчас занят?)
????????????? ???????????
Кино:-но ню:су, мимасита? Кино:-но ню:су, мита?
(Видел вчерашний выпуск новостей?)
3. Форма ??? + ? изменяется на ??? + ??:
?????????????????? ????????????????
Аитай дэсу га, наканака аэмасэн Аитай кэдо, наканака аэнай
(Я желаю встретиться, но никак не получается)
?????????????????????? ??????????????????
Минна-дэ номи-ни икимасу га, иссё-ни до: дэсу ка? Минна-дэ номи-ни ику кэдо, иссё-ни до:?
(Все идут выпить, не желаешь с нами?)
4. ????/???? изменяется на ???/???, а ???/??? на ??/??
???????? ???????
Гэнки-ни ситэиру? Гэнки-ни ситэру?
(Как поживаешь?)
??????????? ??????????
Сайкин, аттэинай нэ Сайкин, аттэнай нэ
(Мы что-то сейчас не видимся с тобой)
5. ?????/????? изменяется на ????/????, а ???/??? на ??/??
?????????? ?????????
Асита, маттэику нэ Асита, маттэку нэ
(Буду на следующий день ожидать)
?????????????????? ?????????????????
Массугу сусундэику то, мигигава-ни ару ё Массугу сусундэку то, мигигава-ни ару ё
(В случае если отправишься прямо, то (что-то) будет по правую сторону)
6. ?????/????? изменяется на ????/????, а ???/??? на ??/??
?????????? ?????????
Коко катадзукэтэоку нэ Коко катадзукэтоку нэ
(Я уберусь тут)
????????????????? ???????????(????)?
Пурэдзэнто, эрандэойтэ-кудасай Пурэдзэнто, эрандойтэ (кудасай)
(Выбери презент)
7. Много-много различных запретов:
???????/??????? изменяется на ??????/??????
??????/?????? изменяется на ??????/??????
??????/?????? изменяется на ????(??)/????(??)
?????????? ??????????
Дэнва, асита дэ ва дамэ? Дэнва, асита дзя дамэ?
(Тебе запрещено на следующий день позвонить?)
8. Долженствование ?????????
????????? изменяется на ?????????
???????? ???????? ????
???????????????????????
Кадзэ-о хиканай ё:-ни ки-о цукэнакутэ ва икэнай
????????????????????????
Кадзэ-о хиканай ё:-ни ки-о цукэнакутя икэнай
????????????????????
Кадзэ-о хиканай ё:-ни ки-о цукэнакутя
(Наблюдай не заболей!)
9. Долженствование ?????????
????????? изменяется на ????????
???????? ??????? ???
????????????????????
Асита мадэ рэпо:то-о дасанакэрэбанаранай
????????????????????
Асита мадэ рэпо:то-о дасанакянаранай
????????????????
Асита мадэ рэпо:то-о дасанакя
(Доклад необходимо сдать до на следующий день)
10. ??????/?????? изменяется на ?????/?????, а ????/???? на ???/???
?????????????????? ?????????????????
Омосирой кара, дзэмбу ёндэсиматта Омосирой кара, дзэмбу ёндзятта
(Книга занимательная, исходя из этого я её всю прочёл)
11. ????? ?????? ??
??????????????????
«Дотакян» то иу-но ва, нан дэсу ка?
????????????????????
«Дотакян» ттэ иу-но ва, нан дэсу ка?
????????????????
«Дотакян» ттэ, нан дэсу ка?
(Что свидетельствует слово «дотакян»*?)
* Прим. переводчика: ????? (дотакян) – отменить что-то в последний момент
12. Кое-какие слова также уменьшаются
? ??? ??
??????????? ??????????
Ватаси-мо има кита токоро да ё Ватаси-мо има кита токо да ё
(Я также только что пришёл)
? ???? ???
????????????????? ????????????????
Кино: ва хонто:-ни сугой амэ датта нэ Кино: ва хонто-ни сугой амэ датта нэ
(День назад был таковой ливень)
? ????? ????
?????????????????????? ?????????????????????
Тоой токоро-о вадза-вадза китэ-курэтэ, аригато: Тоой токоро-о вадза-вадза китэ-курэтэ, аригато
(Благодарю, что приехал ко мне в такую даль)
? ??? ?
???????????? ??????????
Сорэдэ, доко-ни атта но? Дэ, доко-ни атта но?
(Ну и где он был?)
Фонетические трансформации
Кроме этого при написании текстовых сообщений изменяются не только грамматические конструкции, но кроме того кое-какие звуки:
1. Звуки???? изменяются на ?
????????????? ????????????
Гакко:-но маэ-но токоро-о миги да ё Гакко:-но маэ-н токо-о миги да ё
(Перед школой сверни направо)
2. Звуки?????????? изменяются на ?
??????????? ???????????
Асита, до: суру но кана? Асита, до: сун но кана?
(Что будем на следующий день делать?)
Трансформации в окончаниях предложений
Обстановка весьма похожа на метаморфозу грамматических конструкций, за тем исключением, что фразы ниже, в большинстве случаев, ставятся лишь в конце предложения, в то время как прошлые примеры смогут выступать и в качестве определения.
1. ?????? ???? ??
???????????????
То:дзицу, курума-дэ ику но ва до: дэсу ка?
?????????????
То:дзицу, курума-дэ ику но ва до:?
???????????
То:дзицу, курума-дэ ику но ва?
(Как ты наблюдаешь на то, дабы отправиться сейчас на машине?)
2. ?????/????? ?/?
????????????? ?????????
Асита, моттэкитэ-кудасай Асита, моттэкитэ
(Принеси на следующий день)
3. ??????? ???
?????????? ??????
Окурэнайдэ-кудасай Окурэнайдэ
(Не опаздывай)
4. ??????????? ?????
?????????????????? ????????????
О-сакэ, номисугинай ё:-ни ситэкудасай О-сакэ, номисугинай ё:-ни
(Наблюдай не перепей)
Применение частиц в конце предложения
Японский язык прекрасен тем, что всего один слог в конце предложения может содержать в себе больше смысла, чем всё предложение полностью. Как раз исходя из этого в ходу популярны такие частицы, как ????????/??????????, о значении которых мы поболтаем ниже:
? ? – употребляется, в то время, когда получатель и отправитель говорят об информации, известной им обоим;
? ? – употребляется, в то время, когда получатель не знает об информации из письма;
? ?? – употребляется, в то время, когда получатель и отправитель знают об информации, но отправитель желает убедиться в осведомлённости получателя ещё раз;
? ?/?? – употребляется, в то время, когда отправитель высказывает собственные мысли так, словно бы бы говорит сам с собой;
? ?? – употребляется, в то время, когда отправитель задаёт вопросы что-то у получателя из того, что до конца не осознаёт;
? ? – несёт такой же суть, как ????;
? ?? – употребляется, в то время, когда отправитель желает уточнить какую-то данные у получателя.
Сезонные приветствия
Подобно электронным и бумажным письмам, в текстовых сообщениях также употребляются сезонные приветствия, каковые, но, далеко не такие нагромождённые:
Весна (? – хару)
???????(??)?? (ататакакунаттэ-ки(маси)та нэ) – За окном потеплело
??(????)????/????? (мо: (суккари) хару дэсу нэ/мо: хару да нэ) – Наступила весна!
????????/??????? (сакура-га кирэй дэсу нэ/сакура-га кирэй да нэ) – Как красиво цветёт сакура!
Лето (? – нацу)
??????(??)?? (ацукунаттэ-ки(маси)та нэ) – Вот и жара наступила
?????/???? (ацуи дэс нэ/ацуи да нэ) – Как же на улице жарко
????(??)?/??????? (мусиацуи (дэсу) нэ/муси-муси-суру нэ) – На улице душно
Осень (? – аки)
???????(??)?? (судзусикунаттэ-ки(маси)та нэ) – Стало прохладно
??(????)????/????? (мо: (суккари) аки дэсу нэ/мо: аки да нэ) – Вот и осень наступила
?????????/???????? (момидзи-га кирэй дэсу нэ/момидзи-га кирэй да нэ) – Как красиво краснеют кленовые листья
Зима (? – фую)
??????(??)?? (самукунаттэ-ки(маси)та нэ) – Похолодало
?????/??? (самуй дэсу нэ/самуй нэ) – На улице холодно
Кроме этого в Японии имеется даты и отдельные месяцы, на протяжении которых существуют собственные обстоятельства для приветствия либо поздравления:
Март: окончание учёбы
???????(?????) (соцугё: омэдэто: (годзаимасу)) – Поздравляю с выпуском!
Апрель: поступление в университет либо выход на работу
??/???????(?????) (ню:гаку/сю:сёку омэдэто: (годзаимасу)) – Поздравляю с поступлением/приёмом на работу!
Июль: поздравление в разгар лета (?????)
???????????? (сётю: о-мимай мо:сиагэмасу) – Надеюсь, ты прекрасно проводишь лето
Август: поздравление в последние тёплые дни лета (?????)
???????????? (дзансё о-мимай мо:сиагэмасу) – Надеюсь, ты прекрасно поживаешь, хоть на улице и холодает
Декабрь: Рождество
????????!/????! (мэри: курисумасу/мэрикури) – С Рождеством!
Декабрь: конец года
?????(??????)! (ёй о-тоси-о (мукаэ кудасай)) – С наступающим!
Январь: Новый год
??????????(?????)!/???? (акэмаситэ омэдэто:-(годзаимасу)/акэомэ) – С Новым годом!
???????(???????)!/????! (котоси-мо ёросику (онэгайсимасу)/котоёро) – Всего хорошего в текущем году!
Сутки рождения
(?)????????(?????)! ((о)-тандзё:би омэдэто: (годзаймасу)) – С Днём рождения!
Обратите внимание, что в Новый год и в июле принято дарить поздравительные открытки, но современные юные люди обходятся и текстовыми поздравлениями. Но в случае если внезапно вы поздравляете кого-то на работе (к примеру, начальника) либо не через чур близкого человека, то ему в обязательном порядке необходимо подарить открытку!
Фух, вот и всё. Если вы дочитали статью до этого момента, имеете возможность смело именовать себя храбрецом.
Само собой разумеется, это не все особенности составления SMS на японском языке, поскольку недаром японцы написали на эту тему целую книгу. В случае если внезапно вам весьма интересно что-то по данной теме из того, чего не было написано в статье – напишите об этом в комментарии к данной статье на сайте, на странице её репоста в группе либо же мне лично.
Кроме этого не поскупитесь на лайк прямо под этим абзацем: так вы разрешите понять, что израсходованное силы и время на подобную статью стоили того!