Живая устаревшая японская лексика

Японский – один из самых эластичных и скоро изменяющихся языков: новые слова мгновенно просачиваются в язык японцев, вместе с тем скоро смогут и исчезать. В таковой ситуации появляется вопрос: «А имеется ли суть учить лексику, которая считается устаревшей?».

Ответим на данный вопрос в статье.

Если бы мне задали данный вопрос при личной встречи, то я бы продолжительное время пребывала в растерянности. «Из-за чего?» — спросите вы, поскольку ответ думается очевидным: для чего учить то, что признано устаревшим. В этот самый момент поднимается вопрос: «Признано кем?» То, что один человек может вычислять устаревшим, второй будет деятельно применять.

Не факт, что в том же значении либо в той же ситуации, но будет.

Я уже давно осознала, что нет ненужных слов либо грамматических конструкций, в то время, когда изучаешь язык. Неоднократно сталкивалась с обстановкой, в то время, когда я принципиально игнорировала то либо иное слово, по причине того, что оно мне просто не понравилось либо думала: «Вот такая лексика мне точно не пригодится в жизни», — а позже сталкивалась с ним в самой неподходящей ситуации.

Так случилось и сейчас.

На паре о японском обществе перед занятием мы постоянно разбираем по одному слову кансайского диалекта. Сейчас было «??????» бэппин-сан, что переводится, как «прекрасная» (лишь по отношению к женскому полу).

Потом учитель заявила, что оно достаточно устаревшее, и его применяют лишь пожилые люди. «Ну, тогда для чего мне его запоминать?», — поразмыслила я а также не записала это слово в тетрадь.

Через пара дней в отечественном Киотском университете проходит фестиваль. Вечером все планируют около сцены в ожидании танцевальных выступлений.

И когда коллективы начали выходить на сцену, парни стали кричать какие-то слова помощи. Это было ни ??? сугой, ни ??? кирэй а также ни ????? каккоий.

Спустя какое-то время я осознала, что они кричат то самое выражение, которое, как я думала, уже устарело: в частности «??????». И кричали его кроме того в адрес парней.

Для меня это было громадным открытием, и тогда я еще раз убедилась, в том, что всё необходимо познавать на практике.

Само собой разумеется, это не означает, что необходимо учить каждое встретившееся на пути слово, но необходимо стараться разбирать и принимать его к сведенью. А что если когда-нибудь..

Исходя из этого на данный момент я поведаю вам пара слов, каковые считаются устаревшими, но однако имеется возможность того, что вы встретите их где-то на улице либо при просмотре любимой японской телепередачи.

1. ??? мэгэру

Значение: ???? коварэру «разбиться»

Слово появилось во время Муромати (1336 — 1573 гг.) и распространилось по всей западной Японии с Кансая.

Пример:

—????????????????сонна кото ситара мэгэру дэсё

— «В случае если так будешь делать, то, точно, разобьешь!»

2. ???? ядогаэ

Значение: ??? хиккоси «переезд»

Диалект: осакский

Пример:

—???????????????????ядогаэситэ коко-ни китэ дзю:нэн-ни нару-ва

— «С того времени, как я ко мне переехала, прошло уже 10 лет»

3. ????/???? момунаи/моминаи

Значение: ??? «не вкусный/не хорошо (о делах)»

Диалект: кансайский

Пример:

??????:????????????одзи-тян: коно мэси, момунай-ва

Дед: «Эта еда страшная!»

5. ??????/?????? ёккорасё/доккоисё

Значение: ?? ёси «Вперед!»

на данный момент данное выражение возможно услышать от пожилых людей, в то время, когда они устали, но необходимо сделать ещё какое перемещение/воздействие.

Пример:

В электричке бабушка желает встать с места и сейчас говорит « ????????»!ёккорасётто

6. ??/??? тин/о-тин

Значение: ??? ояцу «перекус»

Диалект: кансайский, по большей части до сих пор применяют пожилые люди.

Пример:

????????????????…?оба:-тян: «Эцуко, тин арудээ

???????…??????маго: «э? тин..? нани сорэ?»

???????????????оба:-тян: «ояцу, ояцу»

??????????????????(?)?маго: «ээ, окаси-но кото тин-т и:н (варау)

Бабушка: «Эцуко, у тебя имеется перекус?»

Внук: «Что? Тин? Что это?

Бабушка: «Перекус, перекус»

Внук6 «Аа, вот что! Ты такое необычное слово сообщила!»

7.??? рэико

Значение: ??????? аису ко:хи: «холодное кофе»

Пример:

????????????????????тэнъин: «го-тю:мон-но ката-ва окимаридэсё:ка»

??????????????оба:-тян: «аа, рэико»

???????????тэнъин: «ха? Рэнкон?»

???????????????????оба:-тян: «рэико, рэико хитоцу-нэ»

????…??тэнъин: «ээ…?»

?????????????????оба:-тян: «тибэтаи ко:хи: я!»

???????????????????????????тэнъин: «Аа, айсу ко:хи:. Сё:сё: о-матикудасай!»

8. ???? вакаиси

Значение: ??? вакай хито «юный человек»

Диалект: токийский

Пример:

?????????????оба:-тян: «има, нандзи?»

???????????????ока:сан: «рокудзи годзю:гофун дэсу»

?????????????????????? ??????????????оба:-тян: «мо: ситидзи яси, соросоро вакаисира каэраситэмоээнтя:?»

????????????ока:сан: «со:дэсу нэ!»

Бабушка: «на данный момент какое количество время?»

Мама: «Без пяти семь»

Бабушка: «Уже не так долго осталось ждать семь, не так долго осталось ждать же обязана молодежь возвратиться

Мама: «Ага»

9. ??? яяко

Значение: ???? акатян «кроха»

Данное слово показалось во время Муромати. И по сей день взяло распространение по всей Японии. Время от времени возможно услышать легко «??» яя.

Пример:

?????????????!? маго: «Оба:тян, митэ митэ!»

??????????????????Оба:тян: «Каваии яяко- я-на-а»

Внук: «Бабушка, наблюдай, наблюдай»

Бабушка: «Аа, какой дорогой ребеночек

10. ?????? тяитяи

Значение: ?? фуро «ванна/офуро»

Это слово применяют при общении с детьми.

Пример:

????????????????????маго: «Оба:тян, тяитяи ваита-ё»

??????????????Оба:тян: «Ацукунаи?»

????????? Маго: «ун, нурунэ»

Внук: «Бабушка, ванна набралась»

Бабушка: «Не тёплая?»

Внук: «Не-а, прохладная».

Япония. Уроки живого японского языка от Шамова Дмитрия. Вводный урок. Часть 2


Читать еще…

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: