Камрад Kitaeast пишет:
В китайском языке имеется как минимум три слова, обозначающие туалет.
??? [weishengjian | вэй шэн цзен] — «санитарная помещение». Тут ?? практически «защищать/защищать жизнь/здоровье», ну а ? это практически в любое время или кусок пространства, или кусок чего-то еще столь же объемного. К примеру, времени. ??
??? [xishoujian | си шоу цзен] — «рукомойная помещение». Все легко: ? — мыть, стирать; ? — рука.
Имеется еще и достаточно неотёсанная форма:
?? [cesuo | цэ суо] — практически «отхожее место». Не смотря на то, что этимологически иероглиф ? свидетельствует и фактически туалет типа сортир. ?? А вот «унитаз» будет куда занимательнее: ???? [choushui matong | чоушуй матон] — практически «прокачивающий воду конь (ну, типа на котором ты восседаешь) с бачком».
Ну и наконец, в прошедшем сезоне нашёл еще одно обозначение туалета.
Тут на табличке написано «Помещение удобств по-мелкому», а на двери (снизу большими иероглифами) надпись «Помещение удобств по-мелкому для мужчин».
Ну и напоследок забавная фотка на туалетную тему.