В прошедший раз мы поболтали с вами о снеге. Но снег не единственное природное явление, для которого японцы нашли множество названий.
В этом случае мы желаем поведать вам о том, какой в Японии не редкость ливень, и какие конкретно имена он носит.
Само собой разумеется, по большей части японцы применяют универсальное слово ? амэ, в то время, когда они говорят о дожде. Но с дождём такая же история, как и со снегом – в зависимости от времени его выпадения, от силы и от вторых качеств наименование изменяется.
К примеру, ?? косамэ, ?? кирисамэ, ??? конукаамэ, ?? сигурэ. Все эти заглавия только демонстрируют то, как тонко японцы ощущали мельчайшие трансформации в природных явлениях, как для них было принципиально важно различать все эти виды дождя и не только.
Для удобства мы решили поделить виды дождя на пара групп по японским сезонам.
Весна
Самый «весенний» вид дождя в Японии – это, очевидно ?? сакураамэ. Из заглавия уже сходу разумеется, что данный ливень идёт на протяжении цветения сакуры. Японцы уверены в том, что сакура под каплями дождя имеет собственное особенное очарование.
Время от времени данный же ливень именуют ??? хана-но амэ «цветочный ливень».
Весной же выпадает и ??? харусигурэ, весенний неожиданный моросящий ливень. Если он сходится с периодом цветения сакуры, то его именуют ??? ханасигурэ «цветочный моросящий ливень».
Сезон дождей цую
Пологаю, что никто не удивится, что в данной группе будет самое много видов дождя. Не напрасно же данный японский сезон носит имя ?? цую «сливовый ливень».
Такое же наименование по умолчанию носят и все дожди, выпадающие сейчас.
Раскрывается данный сезон дождём, имеющим не одно наименование – ???? хасири-цую????? мукаэ-цую?????? цую-но хасири. И все они несут приблизительно одинаковый суть «встреча сезона цую».
Сезон дождя раскрывается дождём – всё логично.
?? байу???? самидарэ – всё это другие заглавия дождей цую. Байу кроме того может записываться теми же иероглифами, что и цую – ??. Весьма интересно пишется и слово самидарэ.
Если вы привычны с японской письменностью, то заметите в первых двух иероглифах слово «май». Исходя из этого самидарэ возможно перевести как «майский ливень». Но это не единственное его значение – ещё одно скрыто в его звучании. ? са свидетельствует божество-ками полей, а ??? мидарэ «капающая вода».
Майским он стал вследствие того что по ветхому лунному календарю самидарэ выпадал на пятый лунный месяц. Самидарэ – это ливень затяжной, льющий в течении продолжительного времени.
Кстати, в случае если данный ливневой дождь прерывался периодами, в то время, когда начинало светить солнце, то такие солнечные промежутки именовали ???? сацукибарэ «прояснения на протяжении дождя».
Не редкость, что сезон дождей проходит без обильных осадков. Тогда сезон цую именуют ??? карацую «безлюдный сезон дождей», ??? хидэрицую «стремительный сезон дождей» и ???? карэцую «сухой сезон дождей».
Бывает и такое, что дожди цую, казалось бы, закончились и ушли, уступив законное место летней жаре, но неожиданно опять начинает лить как из ведра, словно бы бы сезон и не заканчивался. Тогда о таких дождях говорят ???? модорицую и ???? каэрицую «возвратившийся сезон дождей», и ???? нокорицую «оставшийся сезон дождей».
А ещё дожди сейчас бывают мужскими и женскими! Да, они прямо так и именуются ??? отокодзую «мужской цую» и ??? оннадзую «женский цую». Что же это такое?
Ну, «мужской цую» – это тот вид погоды, в то время, когда на улице довольно часто светит солнце, погода в целом хорошая, но систематично прерывается сильными ливнями. В случае если же речь заходит о «женском цую», то, знайте, за окном всегда идут затяжные моросящие дожди, небо неизменно закрыто серыми тучами либо пеленой тумана.
Возможно, кто-то кроме того спорит в сети, верно ли в наши дни применять такие заглавия для дождя, в случае если за одним полом так закрепляется только негативное описание.
Лето
Раннее лето ассоциируется с пышной яркой зеленью деревьев, а потому ливень, повисающий каплями воды на зелёных страницах, называется??? аобаамэ «ливень зелёных листьев», ?? суйу «нефритовый ливень» либо ?? рёку-у «зелёный ливень».
Раздельно японцы отмечают и ливень, что дарит собственную питательную влагу растениям и зерну, делающий роль кормильца почвы. Такие дожди именуются ?? дзуйу «хороший ливень», ?? коку-у «ливень для зерна» либо ?? канъу «сладкий ливень».
Имеется и ещё один вид дождя в Японии. Это ??? сайруйу «ливень слёз». Так именуют ливень, выпадающий на летний японский праздник Танабата.
Считается, что он складывается из слёз, пролитых разлучёнными ткачихой Орихимэ и Волопасом. В некоторых регионах Японии уверены в том, что ливень на Танабату свидетельствует, что свидание Орихимэ и Волопаса не произошло.
Осень
??? акицуири «ливень вступления в осень», как разумеется из заглавия, идёт в Японии в начале осеннего сезона. В большинстве случаев, это ливневой дождь, сигнализирующий о начале новой красно-золотой поры.
?? сю:рин «осенний затяжной ливень» – это главное наименование для всех осенних дождей, каковые и в действительности смогут длиться пара дней подряд.
Зима
Зимний ливень – явление очень обыденное для этого периода в Японии, поскольку средняя температура зимний период в том месте значительно выше, нежели у нас в Российской Федерации, а потому зимний период японцы значительно чаще видят ливень, нежели снег. Зимние дожди возможно подразделить на две группы.
Одна из них – это ?? хисамэ «ледяной ливень». Хисамэ – вид зимнего дождя, что идёт в ноябре и в декабре, но время от времени этим же словом именуют и град, т.е. буквальный ливень изо льда.
Зимние дожди, каковые идут на протяжении всей другой зимы носят названия ?? то:у «зимний ливень», ?? канъу «холодный ливень» и ?? то:у «замёрзший ливень».