Представьте обстановку: звонит телефон – это, должно быть, ваша подруга из Японии. Вы в шоке от того, что она вам позвонила, начинается паника.
Тысячи слов, каковые вы учили, превратились в кашу в голове. Кроме того спустя пара лет изучения языка, разговор по телефону на японском всё ещё может казаться устрашающим.
В данной статье мы поведаем вам о 10-ти главных фразах, каковые направляться применять на протяжении беседы и каковые окажут помощь не ударить в грязь лицом.
Для чего по большому счету знать, как беседовать по телефону?
Для некоторых людей сложным возможно разговор по телефону и на родном языке. А вдруг это разговор на зарубежном, тогда дело принимает совсем ужасающий оборот.
Это вам не живая встреча, на которой разобраться в смысле сообщённого, окажут помощь невербальные сигналы, к примеру, язык тела, расстояние либо выражение лица. В разговоре по телефону необходимо надеяться только на разговорные навыки.
На протяжении беседы по телефону нужно мочь скоро реагировать на обстановку. В случае если на протяжении просмотра аниме либо чтения манги возможно возвратиться назад, пересмотреть, перечитать, проверить в словаре, то на протяжении телефонного беседы расслабляться некогда, необходимо отвечать скоро, дабы у собеседника не появлялось мыслей закончить беседу.
Страшно? Не нервничайте!
В разговоре по телефону на японском языке в большинстве случаев употребляется несложной шаблон и очень мало стандартных фраз. Если вы освоите эти 10 распространённых выражений, первый разговор пройдёт удачно.
1. ????
Вы решились и забрали трубку, самое время начать что-то сказать.
???? (слушаю!) – стандартная фраза для начала телефонного беседы. Она происходит от глагола ?? (??? мо:су – сказать). После этого возможно продолжить такими приветствиями, как ????????? (охаё:годзаимасу хорошее утро), ????? (коннитива хороший сутки) либо ????? (конбанва хороший вечер), но в большинстве случаев такими фразами не начинают разговор по телефону.
Ответивший говорит ???? в знак того, что он поднял трубку, а звонящий – что он готов сказать.
Пример:
??: ????????(Тому: Хай, моси-моси)
Том: Да, слушаю!?
??: ?????(Танака: Моси-моси)
Танака: Слушаю!.
2. ??????
По окончании приветствия, звонящий точно захочет уточнить, тому ли человеку он позвонил. Имеется пара фраз, дабы это определить.
В случае если звонящий уверен, что трубку поднял необходимый ему человек, возможно : ???????(Это ~?)
В случае если звонящий не не сомневается в этом, то возможно применять вежливую фразу:
????????????? (?сама ирассяимасу ка)
Могу ли я поболтать с ? ?
Либо:
?????????? (?сан-но отаку дэсу ка)
Это дом ? ?
Пример:
??: ???????? (Танака: Тому-сан дэсу ка)
Танака: Это Том?
??: ???????? (Тому: Хай, Тому дэсу)
Том: Да, это Том.
3. ????????
Диалог начался, самое время представиться.
При беседе по телефону в большинстве случаев употребляется вежливый японский. Родные семья и друзья, вероятнее, будут именовать себя, применяя ???, но другие люди в таких случаях будут применять вежливую фразу: ??????? (?то мо:симасу меня кличут ~).
В случае если разговор рабочий, звонящий кроме этого назовёт компанию, в которой трудится:
????????? (?но?то мо:симасу)
Меня кличут ? я из ? .
Пример:
??: ???????????????????? (Танака: Гуро:бару нэттова:ку-но Танака то мо:симасу)
Танака: Меня кличут Танака, я из Global Network.
4. ??????????????
Вам так как звонит ваш новый шеф!
Сделайте хорошее чувство, надлежащим образом следуя телефонному этикету.
В большинстве случаев, дабы продолжить диалог, говорят:
??????????????? (итсумо о-сэва-ни наттэ оримасу)
Благодарю за Вашу продолжительную помощь.
Это одна из тех японских фраз, которую весьма сложно перевести. «Благодарю за Вашу продолжительную помощь» – это её дословный перевод. Фраза употребляется кроме того тогда, в то время, когда данной «помощи» нет, исходя из этого лучше не вспоминать над значением и просто привыкнуть к фразе.
Помимо этого, это выражение может употребляться обеими сторонами беседы.
Пример:
??: ??????????????? (Тому: Итсумо о-сэва-ни наттэ оримасу)
Том: Благодарю за Вашу продолжительную помощь.
??: ??????????????? (Танака: Итсумо о-сэва-ни наттэ оримасу)
Танака: Благодарю за Вашу продолжительную помощь.
5. ????????????
Танака вероятнее желает оповестить вас о первом рабочем дне, но сперва ей необходимо определить, в эргономичное ли время она позвонила.
Приятели будут применять более несложную фразу:
????????? (има, дайдзёбу дэсу ка)
Мы можем на данный момент поболтать?
Ваш шеф, вероятнее, будет применять более формальную фразу:
????????????? (има, сукоси дзикан-га аримасу ка )
У Вас на данный момент имеется время поболтать?
Вы имеете возможность ответить:
????????? (хай, дайдзёбу дэсу)
Да, всё в порядке.
Пример:
??: ?????????????(Танака: Има, сукоси дзикан-га аримасу ка)
Танака: У Вас имеется время на данный момент поболтать?
??: ?????????(Тому: Хай, дайдзёбу дэсу)
Том: Да, всё в порядке.
6. ???????????????
Танака начала говорить вам о вашем первом рабочем дне, лишь вот говорит она через чур скоро, а пропускать серьёзную данные не хочется, исходя из этого необходимо попросить сказать чуть медленнее.
В случае если обстановка максимально официальная, возможно применять фразу:
???????????????????????????? (осорэиримасу-га?мо: сукоси юккури о-ханаси итадакэмасэн ка)
Простите, но не могли бы Вы сказать мало помедленнее?
При телефонного беседы с вашим новым боссом, подходящим формальным выражением будет:
???????????????? (мо: сукоси юккури ханаситэ кудасай)
Не могли бы Вы сказать помедленнее?
Пример:
??: ???????????8?????????? (Танака: Асита-но утиавасэ-ва годзэн хати дзи хан кара хадзимаримасу)
Танака: Завтрашнее собрание начинается в 8:30 утра.
??: ?????????????????????? (Тому: Сумимасэн, мо: сукоси юккури ханаситэ кудасай)
Том: Простите, не могли бы Вы сказать помедленнее?
7. ?? / ?? / ??????
Подробностей большое количество и поступают они много, но вы прекрасно справляетесь с их усвоением.
При беседе по телефону на японском принципиально важно продемонстрировать собеседнику, что вы его пристально слушаете, молчать в ответ – весьма неудобно.
Вы имеете возможность сообщить ?? (хай да), но будьте внимательны: ?? с восходящей (вопросительной) интонацией (???) довольно часто свидетельствует, что вы пропустили какую-то данные.
Универсальным (и более «надёжным») методом подтвердить, что информация до вас доходит, будет маленькое ?? (ун да) либо ?? (э: ясно). Но ?? и ?? чаще употребляются в беседах с семьёй и друзьями. Для официальной ситуации вежливым ответом будет:
??? ???????(хай, вакаримасита)
Да, ясно.
Ещё один метод сообщить ?????? – уничижительная форма этого глагола:
?????????(касикомаримасита)
Будет сделано./Принято.
Пример:
??: ???????????8?????????? (Танака: Асита-но утиавасэ-ва годзэн хати дзи хан кара хадзимаримасу)
Танака: Завтрашнее собрание начинается в 8:30 утра.
??: ??? ???????(Тому: Хай, вакаримасита)
Том: Да, ясно.
??: 8??????????????? (Танака: Хати дзи мадэ-ни дзимусё:-ни китэ кудасай)
Танака: Прошу вас, будьте в офисе в 8:00.
??: ?????? ?(Тому: Вакаримасита)
Том: Осознал.
??: ??????????????2???? (Танака: Дзимусё:-но басё-ва накадзима биру но ни кай дэсу)
Танака: Ваше рабочее место находится на втором этаже строения «Никадзима».
8. ???????????
Вы фактически всё осознали, но необходимо что-то прояснить. Дабы попросить кого-то что-то повторить, применяйте фразу:
??????????? ?(мо: ити до иттэ кудасай)
Не могли бы Вы повторить ещё раз, пожалуйста?
Пример:
??: ?????? ?????????????????? (Тому: Сумимасэн, биру-но намаэ о мо: ити до иттэ кудасай)
Том: Простите, не могли бы Вы ещё раз повторить наименование строения?
??: ????????? (Танака: накадзима биру дэсу)
Танака: «Накадзима»
??: ??????????(Тому: Хай, вакаримасита)
Том: Прекрасно, осознал.
9. ????????????
Вы прекрасно справляетесь! Все подробности встречи имеется, самое время закончить диалог и поблагодарить собственного босса.
Ещё одна фраза, которую сложно перевести:
?????????????(ёросику онэгаи итасимасу)
Это универсальная фраза, которая употребляется в разных обстановках, в то время, когда люди трудятся совместно. В данном контексте её возможно перевести, как «с нетерпением ожидаю совместной работы с Вами».
Как и при с ??????????????, стоит наблюдать не столько на значение, сколько на обстановку, где употребляется это выражение.
Пример:
??: ???????????????????? (Танака: Сорэдэ-ва асита, ёросику онэгаи итасимасу)
Танака: Тогда увидимся на следующий день. С нетерпением ожидаю совместной работы с Вами.
??: ?????????????(Тому: Ёросику онэгаи итасимасу)
Том: С нетерпением ожидаю совместной работы с Вами.
10. ?????
Дабы сообщить «до свидания» в беседе по телефону, нельзя говорить ????? (саё:нара), так как эта фраза употребляется лишь при живом общении.
Верным будет:
??????(сицурэи симасу)
Простите за тревогу.
Либо её более вежливый вариант:
????????(сицурэй итасимасу)
Прошу прощения за то, что побеспокоил(а).
Эту фразу смогут применять обе стороны беседы.
Пример:
??: ?????? (Танака: Сицурэи симасу)
Танака: Простите за тревогу.
??: ?????? (Тому: Сицурэи симасу)
Том: Простите за тревогу.
Давайте подведём результат!
??: ????????(Тому: Хай, моси-моси)
Том: Да, слушаю!?
??: ?????????????(Танака: Моси-моси. Тому-сан дэсу ка)
Танака: Слушаю!. Это Том?
??: ???????? (Тому: Хай, Тому дэсу)
Том: Да, это Том.
??: ???????????????????? (Танака: Гуро:бару нэттова:ку-но Танака то мо:симасу)
Танака: Меня кличут Танака, я из Global Network.
??: ??????????????? (Тому: Итсумо о-сэва-ни наттэ оримасу)
Том: Благодарю за Вашу продолжительную помощь.
??: ???????????????????????????? (Танака: Итсумо о-сэва-ни наттэ оримасу. Има, сукоси дзикан-га аримасу ка)
Танака: Благодарю за Вашу продолжительную помощь. У Вас имеется время на данный момент поболтать?
??: ?????????(Тому: Хай, дайдзёбу дэсу)
Том: Да, всё в порядке.
??: ???????????8?????????? (Танака: Асита-но утиавасэ-ва годзэн хати дзи хан кара хадзимаримасу)
Танака: Завтрашнее собрание начинается в 8:30 утра.
??: ?????????????????????? (Тому: Сумимасэн, мо: сукоси юккури ханаситэ кудасай)
Том: Простите, не могли бы Вы сказать помедленнее?
??: ???????????8?????????? (Танака: Асита-но утиавасэ-ва годзэн хати дзи хан кара хадзимаримасу)
Танака: Завтрашнее собрание начинается в 8:30 утра.
??: ?????? ?(Тому: Вакаримасита)
Том: Осознал.
??: 8??????????????? (Танака: Хати дзи мадэ-ни дзимусё:-ни китэ кудасай)
Танака: Прошу вас, будьте в офисе к 8:00.
??: ?????? ?(Тому: Вакаримасита)
Том: Осознал.
??: ??????????????2???? (Танака: Дзимусё:-но басё-ва накадзима биру но ни кай дэсу)
Танака: Ваше рабочее место находится на втором этаже строения «Никадзима».
??: ?????? ?????????????????? (Тому: Сумимасэн, биру-но намаэ о мо: ити до иттэ кудасай)
Том: Простите, не могли бы Вы ещё раз повторить наименование строения?
??: ????????? (Танака: накадзима биру дэсу)
Танака: «Накадзима»
??: ??????????(Тому: Хай, вакаримасита)
Том: Прекрасно, осознал.
??: ???????????????????? (Танака: Сорэдэ-ва асита, ёросику онэгаи итасимасу)
Танака: Тогда увидимся на следующий день. С нетерпением ожидаю совместной работы с Вами.
??: ?????????????(Тому: Ёросику онэгаи итасимасу)
Том: С нетерпением ожидаю совместной работы с Вами.
??: ?????? (Танака: Сицурэи симасу)
Танака: Простите за тревогу.
??: ?????? (Тому: Сицурэи симасу)
Том: Простите за тревогу.
Поздравляем! Вот и состоялся ваш первый разговор по телефону на японском языке. Не так уж и сложно, правильно?
Практикуясь в таком методе общения, и глазом не моргнёте, как вырастут ваши языковые навыки. Хотим удачи!