Япония весной: любование сакурой

Период цветения сакуры — это лучшее, самое романтичное время для путешествия в Японию. А вдруг отправиться в том направлении вдвоем с любимым человеком и сыграть свадьбу по синтоистскому обряду, в старом храме, в шикарных костюмах — воспоминания от поездки станут одними из самых броских в жизни.

Современная Япония – это восьмое чудо света, Атлантида отечественных дней. Попав в том направлении, возможно в один момент посмотреть и в будущее, которое в том месте, если судить по воплощенным в судьбу разработкам, уже наступило, и в мир древних, аккуратно защищаемых традиций, каковые живы в том месте до сих пор.

Не сомневайтесь, Япония полна чудес, и древних и новейших. Но сроки поездки в страну в большинстве случаев бывают ограничены пятью – десятью днями, так что всех красот за один раз никак не заметить.

В таковой ситуации любой час в Стране Восходящего Солнца — на вес золота. Cамостоятельно организовать путешествие по Японии фактически нереально, исходя из этого успех поездки будет определять пара верно принятых организационных ответов.

Для этого вам нужно всего лишь заблаговременно выбрать хорошие: туристическую компанию, время и авиакомпанию для поездки.

Перелет

В то время, когда прямой перелет в любой финиш занимает 9 часов, он уже делается большой частью самого путешествия. В таких условиях выбор компании напрямую определяет, с каким настроением вы начнете поездку, и с каким из нее возвратитесь.

Так что отнестись к этому вопросу стоит без шуток. Прямые рейсы Москва-Токио делают лишь «JAL» и «Аэрофлот». Билеты «JAL» стоят чуть дороже, но на данной разнице не следует экономить.

В то время, когда вы выбираете «JAL», Япония для вас начинается уже в Домодедово, на протяжении посадки. С этого момента начинаешь чувствовать себя дорогим гостем, о котором заботятся, как о родном человеке.

Стюардессы очаровательны, сервис совершенен, а выбор фильмов и игр в мониторе, встроенном в изголовье расположенного перед вами сиденья, не поддается описанию.

Кто вас везет

От того, как относятся к собственной работе люди, организующие поездку, зависит то, какими будут ваше путешествие, привезенные впечатления и фотографии. Одно дело, в то время, когда вы едете и всегда держите в голове, что ежедневно что-то может отмениться, а запланированное, оплаченное и оговоренное в полной мере может и не случиться.

И совсем вторая обстановка, в то время, когда в поездке вы имеете возможность себе позволить не думать ни о чем, не считая собственного наслаждения, по причине того, что уверены, что все организовано на хорошем уровне.

«Тумларе Нэт Трэвел Сервис» — это российский филиал японской компании, профиль которой – возить европейских туристов в Японию. Доверяя организацию поездки им, возможно быть спокойным за то, что делом занимаются специалисты с европейскими стандартами ответственности и дисциплины.

Как раз с ними трудятся лучшие русскоговорящие экскурсоводы в Японии, и у нас как раз «Тумларе» предлагает самый всевозможный комплект программ по Стране Восходящего солнца – впредь до проведения свадеб в Токио и Киото по классическому синтоистскому обряду.

В то время, когда

Япония хороша в любое время года. И в то время, когда бы вы в том направлении ни отправились, вы гарантировано возвратитесь к себе, переполненные впечатлениями такими броскими и такими различными, что лишь пара месяцев спустя совсем придете в себя и, наконец, осознаете, что же это было.

И все же имеется время, в то время, когда Япония преображается и делается вдвойне красива. И туроператоры и сами японцы сообщат вам в один голос – страну оптимальнее наблюдать в разгар весны, во время цветения сакуры, что продолжается пара недель в последних числах Марта – начале апреля.

С одной стороны это поразительно красиво. Везде, где стоит побывать прежде всего – и в Токио, и в Киото и в Наре, древние дворцы, храмы и сады окружены вишневыми садами.

И главные достопримечательности Японии, каковые пытается заметить любой прибывший в страну чужестранец, в ваших воспоминаниях останутся в собственном самом парадном и самом изысканном виде – в окружении благоухающих розовых туч цветущей сакуры. Это правда незабываемо красиво.

Иначе, как раз в эти семь дней стоит появляться в Стране Восходящего Солнца еще и чтобы заметить и осознать, как тут выглядит самый любимый в народе праздник, преображающий самих японцев и перерастающий в грандиозный общенациональный пикник. К примеру, чтобы выяснить все про ирландцев, стоит появляться в Дублине в сутки святого Патрика, всласть налюбоваться на проявления русского национального характера возможно в новогоднюю ночь и следующую за ней семь дней.

Японцы же «поднимают забрало» на протяжении ханами – так тут именуется классический праздник любования цветами. Но в случае если у нас и в Ирландии праздничные дни выглядят скорее брутально и связаны с ненормированным большим количеством и потреблением алкоголя шума, то в Стране Восходящего Солнца, где без алкоголя дело также не обходится, любование сакурой выглядит значительно более возвышенно, умиротворенно и презентабельно.

По большому счету, эстетика утонченного восприятия красивого в Японии развита, как нигде в мире. Поклонение красоте природы – это одно из проявлений синтоизма, старой религии Японии.

Лучшие поэты страны всегда посвящали самые красивые собственные стихи первому снегу, новой луне, осенним страницам. Но громаднейшей популярностью, по крайней мере в последние тысячу двести лет, пользуется любование розовыми цветами сакуры, каковые для японцев символизируют как красоту, так и скоротечность судьбы.

Моду пировать под опадающими лепестками сакуры, думая о скоротечности всего красивого, произнося серьёзные тосты и придумывая красивые стихи, завели придворные аристократы еще в восьмом веке. Эта традиция жива до сих пор – как бы радостно ни убивала время компания друзей либо сослуживцев, выбравшихся с закуской и выпивкой в парк на ханами, в обязательном порядке будут звучать тосты об ускользающей красоте и вестись беседы о мимолетности всего того, что мы так любим, и чем наслаждаемся в данной жизни.

Ханами ожидают весь год. Заблаговременно по телевизору начинают информировать прогнозы – в каких регионах в какие конкретно дни зацветет в текущем году сакура. В случае если в саду собственного дома (либо в парке, что не редкость чаще) имеется вишневая дерево, все планируют в том месте — семья, приятели, родственники.

Публичные парки, каковые в Японии неизменно ухожены и чисты, преобразовываются на это время в площадки грандиозного фестиваля пикников.

Расторопные японцы с утра пораньше занимают лучшие места под самыми прекрасными деревьями, расстилают на земле огромные полиэтиленовые пакеты и начинают пировать, расставив пиво, саке и коробочки с холодными закусками – бенто. Часто возможно замечать картину, в то время, когда самый юный служащий компании, сидит и часами караулит «занятое» им место для сослуживцев.

В каждом парке стоят лотки, где готовятся любимые закуски японцев. Они с наслаждением угощаются рыбой и кальмарами, испеченными на углях, всевозможными шашлычками на шпажках, печеной кукурузой, сладкой картошкой а также бананами в шоколаде.

На ханамэ приходят с папами и мамами, невестами и женихами, детьми, и миниатюрными японскими собачками всех мастей. Молодежные компании радуются, дети бегают в полном восхищении от происходящего.

Сослуживцы в деловых костюмах, которых корпорация официально отпустила пировать в рабочий сутки, под тосты глав выпивают за весну и свою компанию.

К вечеру под сакурами пирует громаднейшее количество народу. Под розово-белыми сводами из живых цветов целыми последовательностями сидят дружно выпивающие и закусывающие служащие, пришедшие по окончании окончания рабочего дня.

Горят развешенные на протяжении дорожек гирлянды бумажных фонариков, кто-то поет под гитару, кто-то танцует, везде – самый настоящий всеобщий праздник, которому с наслаждением отдается вся страна. Посидеть в таковой сутки среди японцев под опадающими лепестками сакуры – значит побывать в самом сердце Страны Восходящего Солнца, в самом его тайном и прекрасном уголке.

Почувствовать воздух чуть печального праздника ханами – значит самому стать в душе мало японцем.

Свадьба

Сыграть свадьбу в Японии – имеется в этом и романтика, и экзотика, и стиль, и размах. Формально по окончании церемонии ваш статус никак не изменятся – супругами россияне становятся лишь по окончании ЗАГС-овского штампа в паспорте.

Крайне редко поженить может консул либо капитан корабля. Но это все с юридической точки зрения.

Что же касается впечатлений, чувств, переживаний – такое фантастическое событие в памяти останется окончательно. Сейчас чужестранцы все чаще играются классическую свадьбу в Японии – так как во это самое броское и незабываемое событие, какое лишь возможно организовать тут для двоих.

Одними из первых россиян, каковые «сделали это в том месте», были Борис Гребенщиков и его жена, женившиеся по синтоистскому обряду в 2000 году.

Технически все легко: вас двоих отвозят в костюмерную, где вы выбираете классические костюмы по собственному вкусу. Вам оказывают помощь облачиться во все эти шикарные одежды, по окончании чего отвозят в синтоистский храм, где вас встречает священник.

Он празднично вводит жениха и невесту в храм, нараспев просматривает очистительные молитвы и призывает высшие силы благословить новый альянс. После этого жених с невестой совершают обряд сан-сан-кудо, что дословно свидетельствует три-три-девять раз — обмениваясь чашечками с саке, любой делает по три глотка.

Три — радостное число в Японии, исходя из этого считается, что три глотка из чашки невесты умноженные на три глотка из чашки жениха (итого — девять) обязательно принесут счастье юный семье. Затем происходит обмен обручальными кольцами, невеста и жених преподносят собственные подарки божеству храма и приносят клятвы верности друг другу.

Завершив с формальностями, молодожены в большинстве случаев едут в ресторан. А дальше уже – в зависимости от количества и фантазии свободного времени. Возможно отправиться за город в классическую гостиницу рёкан на тёплые источники онсэн, где принято купаться, наслаждаясь красотой окружающей природы.

Либо внутренним рейсом отправиться на Окинаву – дабы совершить время у теплого моря, на самых южных островах Японии.

За помощь в подготовке материала редакция благодарит туристическую компанию «Тумларе Нэт Трэвел Сервис» (www.tumlare.ru, Волхонка 18/2, тел. 916-54-80) и авиакомпанию «JAL» (www.направляться.jal.com, 1-я Тверская-Ямская, д.5, ГАЛС Тауэр, тел.

730-30-70).

Cherry blossom in Japan. Любование сакурой Ханами в Японии


Читать еще…

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: