Не всем любителям русской классики может понравиться такая интерпретация великого романа Фёдора Михайловича Достоевского Наказание и Преступление. В Америке произведения отечественного писателя ценятся весьма высоко.
Не страно, что они задумали переделать его на собственный лад. Комиксы в Соединенных Штатах являются весьма востребованным жанром мастерства.
Огромное количество людей являются громадными поклонниками для того чтобы вида литературы и сметают с прилавков все новые поступления. Храбрецы комиксов начинают жить собственной судьбой — уходят в мультипликацию и в крупномасштабное кино, создают фестивали и свои праздники.
Часто комиксы создаются на базе уже существующих произведений литературы и кино. Возможно заявить, что так создатели изданий пробуют приобщить парней не только к похождениям Человека-Паука либо Халка, но и к всемирной классике.
У нас, где культура комиксов только-только начинает зарождаться и их настоящих ценителей насчитывается не так много, к комиксу по роману Наказание и Преступление Достоевского относятся не отлично. Одни утверждают, что в таком варианте роман классика — уже не классика, а попса, другие говорят, что это надругательство над великим произведением.
Американцы редко прислушиваются к чьему-либо точке зрения, тем более, в то время, когда это вывод из-за предела, исходя из этого мы имеем что имеем. Такое издание может стать хорошим подарком, как, к примеру, Шкатулка книга, либо украшением собственной книжной полки.
Кто-то не осознает комикса Достоевского, а второй с наслаждением полистает данный необычный издание и взглянуть на русскую литературу под новым ракурсом, заметит что-то новое, до этого остававшееся скрытым от его внимания.