Пологаю, что копирайт на книги провалится сквозь землю, если не на следующий день, то обозримой перспективе, и мы возвратимся к временам, в то время, когда книги были, а копирайта нет. И победят от этого все, не считая разжиревших на платах графоманов.
Исходя из этого не считаю размещение в сети отсканированных книг чем-то преступным с позиций морали. Я и сам выложил, возможно, много две книженций, каковые посчитал хорошими, дабы израсходовать на их сканирование собственный свободное время.
Интернет превосходен собственной излишней информацией. Но его безразмерность формирует и определенные сложности. Еще совсем сравнительно не так давно, в то время, когда сканеры были непотребно медлительны, отсканированных книг насчитывалось обозримое число, и отслеживать новинки не составляло труда.
Сейчас кроме того по узкоспециальным изданиям количества сканов очень велики, а электронных библиотек стало больше чем бумажных.
В случае если брать лишь литературу, посвященную китайскому языку, то в моих закладках остался единственный ресурс, что разрешает отслеживать все новинки по данной теме, появляющиеся в русском интернете. Это Uz-translations, на котором собраны книжки, словари, другие мануалы и художественная литература, для изучения любых зарубежных языков.
Категория «китайский язык» имеет последовательность подкатегорий, таких как учебные материалы, энциклопедии и словари, видео и аудио, художественное литература. Присутствуют книги на русском, британском, китайском, видятся издания и на языках.
Довольно часто публикуется эксклюзив, что возможно заметить лишь на Uz-translations. Чтобы получить доступ к ссылкам на скачивание, нужна регистрация.
При сайте трудится форум и ведется блог.